G 全般

Babel Language Kiosk 2.0 (編集可/コピー可) - あなたの訪問者に翻訳されたノートカードを進呈 バージョン 3.2 (2025-01-05)

Babel Language Kiosk 2.0 (編集可/コピー可) - あなたの訪問者に翻訳されたノートカードを進呈
詳細
設備
コンテンツ
レビュー

新しく更新された項目(2013年時点)
============================

- すべての新しいバージョン 2.0
- 再デザインされたメッシュオブジェクト
- 2プリムのみ
- 合理化と再コード化スクリプト

説明
=========

完全可変言語kiosk。あなたのノートカードを多言語に翻訳します。訪問者ひとりひとりに、彼らの母国語でお知らせをするユニークなサービスが提供できます。

このスタイリッシュなkioskは、店舗、クラブ、美術館、ショッピングモールやオフィスなど、どこでも違和感なく置いていただけます。あなたのノートカードを複数の言語にして入れてください。訪問者は簡単に彼らの言語をクリックすることで、ノートカードやランドマークを受け取ることができます。

設定可能
==========

クリック時に起動されるウェブサイトを設定します。訪問者がkioskをクリックすると、IM通知(複数の受信者)を受け取ります。Hovertextとタイトルグラフィックを簡単に設定することができます。

kioskはノートカードが事前に設定されており、簡単にあなたのカードとグラフィックを交換できます。

Babel Translations(バベル翻訳)について
===================

Babel Translations(バベル翻訳)は SLで最古、最大規模の翻訳コピーライティング専門機関です。なぜ翻訳を?リンデンラボによれば、英語を母国語とするSL人口は50%以下です。従って、あなたがコンテンツ製作者であれば、翻訳は可能な限りの広い市場に向けて役に立ちます。

販売促進用の文書、ライセンス契約、サービス規約、一般規約文書などは単純明快でわかりやすい文書が必要とされます。翻訳なしでは、重要な情報が伝わってほしい人々に伝わらなかったり、誤解されたり、誤った内容が伝わったりする可能性があります。このようなリスクを翻訳することにより回避することがスマートなビジネス判断であるといえます。

翻訳の他には、文書の校正、草案作成等の関連業務も行っています。皆様のマーケティング戦略や目的に合わせて文書作成をするお手伝いをいたしますので、ぜひご相談下さい。特定のユーザーグループや読者に合わせた製品説明や広告文書の作成編集を行うこともできます。

バベルはセカンドライフの問題解決グループの一つとしてリンデンラボにより公式に認定されています。2007年以降SL翻訳において、バベルは顧客より厚い信頼をいただいています。英語を話すSL人口だけを対象とするより、さらに国際的にビジネスを展開をされてはいかがですか。

下の "See item in Second Life"リンク をクリックし、インワールドの私たちのオフィスへ来てkioskをご覧下さい:

Second Life の商品を表示
  • 完全に再デザインされたメッシュオブジェクト - 2プリムのみ(PE/LI)
  • 設定ノートカードを介しての完全設定
  • あなた自身のノートカードやオブジェクト、ランドマークで埋める
  • 複数の受信者への配信通知
  • クリックでウェブサイトを立ち上げる
評価平均: 塗りつぶしの星 塗りつぶしの星 塗りつぶしの星 塗りつぶしの星 空の星
  • 5 スター:
  • 4 スター:
  • 3 スター:
  • 2 スター:
  • 1 スター:
ooops babel did it again and we are glad they did
塗りつぶしの星 塗りつぶしの星 塗りつぶしの星 塗りつぶしの星 塗りつぶしの星 掲載済み 2022/08/02 : TheRavisher

just like with any other babel product this one does not let you down the revamp of this old favorite is exactly what you need to hand out rules/applications/faq in many languages. The allerts let you know who has shown interest in your venue/product and allows you to follow up. Perfect

このレビューはお役に立ちましたか?
Looks good
塗りつぶしの星 塗りつぶしの星 塗りつぶしの星 塗りつぶしの星 塗りつぶしの星 掲載済み 2021/04/03 : McMillhorn

Looks good, despite the age. Works well, just what I needed.

このレビューはお役に立ちましたか?
Perfekt
塗りつぶしの星 塗りつぶしの星 塗りつぶしの星 塗りつぶしの星 塗りつぶしの星 掲載済み 2020/01/05 : ModelAgentur

perfekt um mehrere Notes in verschiedenen Sprachen zur verfügung zu stellen.
Sehr gut gemacht

このレビューはお役に立ちましたか?
Just what I was looking for
塗りつぶしの星 塗りつぶしの星 塗りつぶしの星 塗りつぶしの星 塗りつぶしの星 掲載済み 2013/02/08 : Misty Payne

Works great - looks great - just 2 LI: great item for little money! Thank you!

このレビューはお役に立ちましたか?
A low LI solution for information and services description delivery
塗りつぶしの星 塗りつぶしの星 塗りつぶしの星 塗りつぶしの星 塗りつぶしの星 掲載済み 2013/02/04 : Ivanova Shostakovich

Easy to configure and place. Its low prim count means I can use it to advertise my own store, or configure it to redirect people looking for something I don't provide. I like that multiple people can simultaneously be notified of deliveries.

このレビューはお役に立ちましたか?
Top.
塗りつぶしの星 塗りつぶしの星 塗りつぶしの星 塗りつぶしの星 空の星 掲載済み 2013/02/03 : Susan Feldsperling

Ich bin sehr mit dem Kauf zufrieden. Es ist sehr gut designed und funktioniert problemlos.

このレビューはお役に立ちましたか?